2013年2月28日木曜日

お伴します...困ります! I'm Coming...No you can't

急きょ明日から一泊の出張が入ってしまいました。
どたばたと用意していたら足元をちょろちょろしてた ととがいない!
玄関からガサゴソと音がするので見たら・・・いました


「とと!」と呼んだらしばらくこの格好で固まり・・・
 
「なんでしょ?」と顔を出し

「お伴するんです・・・」とくつろぎ始めましたが

困ります・・・ごめんね。連れていけないんです。明日は爺じとお留守番です

I was busy preparing my luggage for an overnight business trip. All of a sudden I realized that Toto, who was bothering me under my feet was gone... and there he was... in my bag.  He seemed all set to accompany me. Sorry Toto, I can't bring you along. Grand Pa's gonna take care of you tomorrow.

2013年2月25日月曜日

ワクチン Vaccination

昨日の朝、3回目のワクチンを打ちに行きました
と:「お?どこ行くんですか・・・?」

日曜日は病院も混み混みなので動物スタッフも全員出勤です

先生に弟や妹たちにアレルギーが出たことをお話したところ日曜日は診療が5時までなのでそれ以降に反応が出た場合には救急病院まで行かねばならないとのこと。
救急病院は高速を飛ばしても30分以上かかるので先代ワンの事を思い出し神妙な面持ちの私を見て先生が「万が一のことがあるといけないので24時間病院で診ましょう・・・」と言ってくださいました。


実はとと、一番最初男性の先生が診て下さったのですがちょっと緊張したので、一緒にいた女性の先生に診てもらうようになりました。ととはこの女医先生と看護婦さんたちが大大大好きです(やっぱ♂なんだね)。皆さんに尻尾ふりふり+体中で喜びを表して注射大歓迎・・・
「とと、先生のいう事良く聞いていい子してるんだよ!」


そして一晩お泊りをした ととを朝迎えに行きました。
幸いアレルギー反応は出ず、病院の皆さんに愛想をふりまいてたとのこと。「こんなに動物病院に来て喜ぶ子はめったにいないですよ!」と先生

ただ、ケージに入れてしばらくは「遊べ、遊べ」と大騒ぎ。夜も「出せ」と騒いだらしく当直の動物スタッフは少々寝不足だったようです・・・

受付のスタッフのこじろう君、お世話になりました!
こ:「はい、お大事に。とと君にぎやかでしたね。今から私少々休ませていただきます」

家に戻ってご機嫌なとと。次回は狂犬病のワクチンだそうよ
と:「へっちゃらだよ!」

何事もなかったのもお里や弟妹達の事前情報をもらえてたがゆえ…心から感謝です!

Yesterday morning, Toto went to the hospital to get his 3rd vaccination. As his younger brothers and sisters had proven to be allergic, for safety sake, Toto stayed at the hospital overnight. Toto apparently loves the hospital, especially the lady vet and the nurses.
After 24 hours, there were no symptoms of allergy and he seemed to have enjoyed his stay.
"I've never come across a patient who's so happy and merry at the hospital! said the vet.
Kojiro, one of the animal staff at the reception however seemed a bit tired. From what was explained to me, Toto was ultra noisy during the night asking to get out of the cage.
Sorry Kojiro.  Have a good nap!
Finally a note of gratitude to Toto's breeder and bros and sis for all the pre info on the allergy which may be caused by the vaccination.

2013年2月22日金曜日

テレビが好き I like TV

何をしてるかと言うと
 
テレビを見てます
 
特にコマーシャルになると立ち上がって見ます


Toto likes to watch TV. Especially publicities.

2013年2月21日木曜日

念願のおもちゃ Finally what I wanted!

とと君、前々から興味を持っていたものを今日は上げましょう… 

バリッと割れたりしたら怖いなぁと思ってたのですが

淳之介君と福君がペットボトルで遊んでたのでOKにしました

「やった、本当にいいんだね!」

「かじりまくってやる」

「マウンティングだって・・・」
 
「コロコロだってしちゃうぞ・・・」
と大はしゃぎで遊んでいたら

不覚にもペットボトルがテレビ台の下に入ってしまいました・・・
「ちぇっ!取れないよ~」

と諦めたかと思いきや
 
ものすごい狭いところに入り込んで
身動きが取れなくなってました

「すみません、出してくだしゃい」… 出してあげましょうね♪


Toto's been willing to play with plastic bottles but I had been hesitant thinking that he would easily break them.  But then his fellow brother maltese was playing with a plastic bottle so I decided to give 1 to him as a toy. He was so fascinated and excited that he ended up rolling the bottle under the furniture. He at first gave up but then squeezed himself in to get the bottle and was stuck beneath. Let's get you out of there Toto.

2013年2月19日火曜日

五右衛門 Goemon

とと君、爺じに最近別の名前で呼ばれてるよね
 
「五右衛門」・・・確かにこのアングルからだとそう見えないでもない 


試しに「五右衛門」と呼んでみたら
 
「は~い!」と言わんばかりに足元に飛んで来た!まずいでしょ、それ とと君

Recently grandpa's been calling Toto "Goemon". The name of a historical Japanese thief in the 16th century who had a very special hairstyle.   I called out "Goemon" instead of Toto... he immediately reacted.. you shouldn't come Toto, that's not your name you know...

2013年2月18日月曜日

こんな筈じゃ… Is this what I'm for?

ととが来て、「こんな筈じゃ…」(ーー゛)と呟いている「モノ」があります
 
「え?何?このマフラーのこと?」


先代Jojo愛用のマフラーがお気に入り のとと。おもちゃにして「投げろ」と催促します
 
でも「こんな筈じゃ…」と呟いてるのはマフラーではなく

手前に見えてるこれ、これ…花器らしい…でも何故あんな半端なとこに佇んでいるかというと

 鬼っ子が壁を剥がして食べない防御のため…「え~俺ってそういう役目?」と花器
 
と:「邪魔なんだよな、あいつ…」
 
 
There's a "thing" in the house that is not treated right.  You mean Jojo's scarf that Toto is playing with?  .... no not exactly.  See that blackish thing. It's a Japanese ceramic vase.
The reason why it's sitting there is to avoid Toto from tearing the wallpaper.  ”That thing is annoying" says our little white devil. "Is this what I'm for?" says the vase.


2013年2月16日土曜日

白熊くん、ゲット! Gottcha!

 
ちょっと前からととが狙ってるもの・・・
 
それは、冷蔵庫についてるマグネットの白熊くん

短い足だから頑張っても無理だよ~
と思いきや、なんとゲット!
ものすごい逃げ足で走り去り
潰したハウスの上でご満悦
 
獲物だ、獲物・・・

いえいえ、ただのマグネットのチビぬいぐるみです

Toto's been trying to reach for a magnetic snowbear  attached to the fridge. He's too short to reach out for it... but he managed to get it! He was so proud.

2013年2月14日木曜日

いたずらの〆 Let's play tag

ととがいたずらの嵐の最後の〆にやること

それは尻尾の追いかけっこ・・・

左まわりから始まって・・・暫くすると逆まわり
 

これを超高速で交互に延々とやって、最後へたります


とと君相当来てますね・・・どうもお疲れでした!早いとこ休んでください。

Toto always ends up his playtime by playing gag with his tail. He goes round and round in circle and at the end... gets totally worn out. Good job Toto!

2013年2月13日水曜日

よくも留守番させたな Why did you leave me alone

「よくも一人にしてくれたなぁ~~!」

昨日、今日と仕事だったので2日連続でお留守番をした とと

かなりふてくされてドアストッパーを執拗にかじってドアの陰から出て来ません

「じゃ、ちょっとお風呂入ってくるから待ってて」としばらく一人遊びをさせておきました

お風呂から上がったら何やら忙しそう

破壊行為に及んでいました…はぁ~(ーー゛)
 
う~ん怒ろうと思ったけど怒れません


「お留守番させてごめんね~」とお菓子を上げてしまいました
甘すぎですかね?
とと:「ぷは、ラッキー!だって昨日も今日も途中爺々とば~ばがベビーシッターに来てくれたんだ~」

A I had to work, Toto had to stay home for 2 consecutive days. He was so pissed that he started tearing off the wallpaper.  But... I couldn't get crossed. Instead I was giving him a treat... Sorry to have left you alone Toto... am I spoiling him?